TAREA 5
MODISMOS
¿Bueno? = palabra usada para contestar el teléfono
¿Qué hay? = saludo amigable muy informal
A la bestia = frase de sorpresa o admiración
A wiwis = se usa para confirmar lo que otro ha dicho
Aguanta vara = cumple lo que prometes
Anda a ver si ya pario la marrana = expresión para decirle a alguien que se vaya
Ándale = se emplea para incitar a alguien a emprender una acción
Andas a raíz = se le dice al que anda sin dinero
Andas haciendo fuera del bacín = anda despistado, desubicado
Arre = es una afirmación
Asústame calaverón = no me vengas a amedrentar
Ay güey = asombro por algo que se acaba de presenciar
Cantón = casa
Chale = suficiente o que mal
Chavo = se le dice a los jóvenes
Chin = exclamación de enojo o decepción
Como no simón = se usa para confirmar lo que otro ha dicho
Compa = amigo
De agrapa = se refiere a que es gratis
Deatiro la friegas = cuando alguien no entra en razón y te colma la paciencia
Dejaste la víbora chillando = arma un pleito y se va dejando el problema a los que se quedan
Echar carrilla = molestar a alguien de manera constante
Está aguitado = está triste
Esta Cabron = está muy bueno
Está pelón el cochi = se refiere a la falta de dinero
Gacho = feo
Güey = amigo, compañero, persona desconocida
Hay muere = se usa para darle punto final a un pleito
Hazme el paro = hazme un favor, sácame de este apuro
La neta = la verdad
Me agarraste en curva = me tomaste desprevenido
Me choca = algo que te desagrada mucho
Me echó el caballo encima = cuando alguien llega a agredirte sin motivo aparente
Móchate = comparte
No le hagas al cochi con mal de ojo = se le dice al que se hace el desentendido para no hacer nada
No manches = expresión exagerada de la incredulidad
No te hagas cochi = se le dice al que se hace el desentendido para no hacer nada
No te rajes = cumple lo que prometes
Órale pues = afirmación efusiva o retar a alguien
Pegar una recia = ganarle a alguien con amplio margen de diferencia
Pichar = comprar algo para otra persona
Pinche = expresión para decir que es despreciable o de mala calidad
Ponte la de puebla = dame la mitad
Que botana = se usa para festejar algo divertido que se dijo o que pasó
Que chafa = cuando algo sale mal o de mala calidad
Que chido = algo muy bueno, muy agradable
Que cura = se usa para festejar algo divertido que se dijo o que pasó
Que curado = se usa para festejar algo divertido que se dijo o que pasó
Qué onda = saludo con desenfado
Qué onda carnal = saludo fraternal
Que padre = sorpresa y gusto por un suceso o una persona
Que patada = forma de saludar
Que pelón está el cochi = se expresa cuando hay duda de que una acción se lleve a cabo
Que pex = forma de saludar
Que rollo = forma de saludar
Que show = forma de saludar
Que transa = forma de saludar
Quedarse de a seis = quedarse asombrado
Quedó con cara de what = quedó sorprendido
Quiúbole = saludo informal
Se metió hasta la cocina = se le dice al entrometido
Te crees muy acá ¿no? = al que se cree más que los demás
Te pasas de lanza = se cree muy listo
Tirando barra = se le dice al que esta de holgazán
Túmbate el rollo = que deje de hacer o decir algo que cae mal
Wacha = mira, ve esto
Ya clavó el pico = cuando alguien se queda dormido
Ya se las haiga = advertencia o amenaza de castigo
Pinchemil: término que se refiere a la cantidad excesiva de algo.
Rascuache: se usa este modismo cuando se quiere hablar de una cosa o de una persona de bajo nivel, que tiene mal gusto. También se usa para las cosas que se encuentran en desuso.
Bajarle los humos: modismo empleado cuando se quiete quitar la actitud soberbia a alguien.
Jiribilla: un término de origen cubano que se usa mucho en México. Se lo usa para referirse a una persona muy inquieta, hiperactiva. También se usa para referirse al efecto giratorio que realiza un objeto al ser lanzado.
Chinacate: modismo usado para nombrar a personas de baja estofa.
Aquerenciarse: se usa entre las personas que están involucradas afectivamente.
Cachuquero: persona que se dedica a falsificar monedas.
Nortearse: perder la orientación geográfica, también se usa para quienes han perdido el sentido psicológico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario